Курсы валют Прогноз погоды Цены на топливо
Вернуться на главную | Луганск.proUA.com

proUA.com


Добавить в ИзбранноеДобавить в избранное Сделать домашней страницейСделать стартовой


читайте также
10:45 На Луганщине «выдавили» последнего оранжевого главу района
09:56 Одесса притягивает луганских знатоков
08:56 Верховная Рада тормозит выборы поселкового головы в Белореченском
08:34 На Северодонецке-2 предпримут беспрецедентные меры охраны. Во избежание провокаций
18:15 В День смеха «Лугансквода» собирается огорчить население
17:41 «Газпром» грозится сократить на 25% поставки газа в Украину
16:58 Луганский предприниматель «нагрел руки» на $94 тыс.
16:35 «Нафтогаз» выявил в Луганской области расхитителей
16:18 Лисичанск будет бороться с алкоголизмом
16:08 Луганские оперативники «перекрыли» канал «секс-индустрии» из Алчевска в Арабские Эмираты




наши новости Архив


Ющенко просит придумать, как дублировать фильмы, учитывая интересы Востока и Юга
Остров / 27.02.2008 11:01
Президент Украины Виктор Ющенко предлагает до 4 марта разработать компромиссный вариант выполнения решения КС о дублировании и субтитрировании фильмов на украинском языке. Об этом Президент заявил во время совещания по вопросам кинопроката, пишет "Украинская правда".

В соответствии с предложением президента, Минкульт и Государственная служба кинематографии вместе с представителями ведущих дистрибьюторских компаний до 4 марта должны разработать компромиссный вариант, который бы предусматривал выполнение решения КC и учитывал интересы жителей восточного и южного регионов Украины в отношении языка просмотра кинофильма.

"Решение Конституционного Суда относительно распространения иностранных фильмов обсуждению и обжалованию не подлежит. Мы должны неуклонно его выполнять. Обязанность государства - создать надлежащие условия для его выполнения", - уверен Ющенко.

Он назвал главной задачей в этой области возвращение украинского кино на экраны кинотеатров, телевидения, а также возрождение украинской киноиндустрии, обеспечив право граждан смотреть фильмы на украинском языке.

По убеждению Ющенко, мощным импульсом для этого может стать само дублирование, озвучение и субтитрирование на украинском языке фильмов иностранного производства, как того требует решение Конституционного Суда от 24 декабря 2007 года.

"Вместе с тем, я считаю, что решение Конституционного Суда о распространении иностранных фильмов лишь "оголило" проблему десятилетнего невыполнения большинством участников украинского рынка кинопроката национального законодательства в сфере кинематографии, в частности относительно применения государственного языка", - заявил Ющенко.

Участие в совещании приняли вице-премьер Иван Васюник, министр культуры Василий Вовкун, председатель Госслужбы кинематографии Анна Чмиль, гендиректор компании "B&H Film Distribution" Богдан Батрух, председатель правления "Одесской киностудии" Александр Ткаченко.

В совещании также приняли участие заместители главы секретариата президента Юрий Богуцкий и Андрей Кислинский.
Ссылки по теме
14.02 | Новости: В Донецке кинотеатры резко опустели
14.02 | СМИ: Большой перевод
12.02 | Новости: Фильмы ужасов на украинском языке пользуются успехом на востоке Украины
05.02 | СМИ: Скоро мы начнем дублировать песни звезд российской эстрады...

Комментарии